[摘要]俄語考試俄語做時(shí)間狀語的名詞、為了幫助考生系統(tǒng)的復(fù)習(xí)俄語考試課程,更好的掌握俄語考試的重點(diǎn)內(nèi)容,烏魯木齊俄語培訓(xùn)學(xué)校小編特編輯匯總了2011年俄語重點(diǎn)輔導(dǎo)資料,希望對(duì)您此次參加俄語考試有所幫助!
俄語考試俄語做時(shí)間狀語的名詞、為了幫助考生系統(tǒng)的復(fù)習(xí)俄語考試課程,更好的掌握俄語考試的重點(diǎn)內(nèi)容,烏魯木齊俄語培訓(xùn)學(xué)校小編特編輯匯總了2011年俄語重點(diǎn)輔導(dǎo)資料,希望對(duì)您此次參加俄語考試有所幫助!
但如果句中主體的行為與用餐無關(guān),則一般用во время +二格.如:Во время .завтрака забежала соседка吃早飯時(shí),鄰居跑來一趟。
Во время ужина Почтальон принес письмо.吃晚飯時(shí)郵遞員送來一封信。
另外за+五格可與表示具體飯、萊意義的詞連用,如。за щами, за супом, за чашкой кофе這時(shí)一般不用во время+二格。
1) .За вечерним чаем Андрей сообщил мне. что Саша раза три уже приходил. 晚上喝茶時(shí)安德烈告訴我,薩莎已經(jīng)來過兩三次了。
2) За чашкой кофе отец и сын оживленно разговаривали о вче-рашнем матче.父子倆邊喝咖啡,邊談昨晚的球賽。
7.表示行為“開始”、“進(jìn)行”、“發(fā)展”、“高峰”等意義的名詞,如начало, конец, середина, разгар, исход, рубеж等。
в +六格(в начале лета, в конце прошлого года……,)但исход, рубеж等詞通常用于на+六格形式。
Отец ушел на фронт в самом начале войны.戰(zhàn)爭一開始父親就上了前線。
Как-то в конце августа мы пошли на охоту. 有一次,在八月底的一天我們出發(fā)去打獵了。
На исходе лета установились, наконец, погожие теплые дни
到了夏末,天氣總算轉(zhuǎn)晴變暖了.
В середине дня в комнате Корнилова собрался военный совет из генералов.中午時(shí)在科爾尼洛夫屋里召開了由將軍們組成的軍事委員會(huì)。
8、表示“休息”、“休假”一類名詞,如:перерыв, антракт, пере-мена, каникулы, отпуск等перерыв,антракт, перемена等均可與в +六格或во время 連用。當(dāng)句中出現(xiàn)一致定語時(shí),常用в+四格形式或во время+二格形式。如:в обеденный перерыв, во время обеденного перерыв;而в антракте的含義во время антракта與相同,但 Перемена一詞常用на перемене.而каникулы則常用в каникулы, на каникулах 或во время каникул.
1) В антракте мы обменялись мнениями о первом акте оперы.幕間休息時(shí),我們交換了對(duì)歌劇第一幕的看法。
2) В обеленный перерыв мы пошли в кафе. 午休時(shí)我們?nèi)チ丝Х葟d。
3)В перерыве между лекциями Антон сбегал в буфет, принёс булочку.?課間休息時(shí)安東去了一起小賣部,買了一個(gè)個(gè)面包。
4)На большой перемене первоклассники завтракают。課間大休息時(shí)一年級(jí)小學(xué)生們通常吃早點(diǎn).
5) В свой отпуск она никуда не поехала, осталась в городе. 假期他哪兒都沒去,留在城里了。
我了。,
7) В зимние каникулы я каждый день ходил на каток.寒假期間我每天都去冰場,
9.一般的動(dòng)名詞。如:испытание, исследование, отступление,наступление等。во время+二格是上述詞的常見搭配,при+六格或 в ходе (процессе) чего也用得較多。這些用法語義接近,當(dāng)句中兩個(gè)動(dòng)詞所表示的動(dòng)作主體一致時(shí),還可用副動(dòng)詞形式替換.
при отступлении, в ходе отступления == отступая (Отступая, фа-шисты уничтожили лучшие здания города.)
這些只是烏魯木齊俄語培訓(xùn)行當(dāng)里的小常識(shí),當(dāng)然正規(guī)的烏魯木齊俄語培訓(xùn)是不會(huì)出現(xiàn)這樣的問題的。所以這里還是建議您自己多多掌握相關(guān)知識(shí)哦。