[摘要]俄語語法輔導近義詞用法辨析 烏魯木齊商務俄語淺談到、全科(三科):原價1200元,現價600元。личный、собственный、персональный、
частный
俄語語法輔導近義詞用法辨析 烏魯木齊商務俄語淺談到、全科(三科):原價1200元,現價600元。личный、собственный、персональный、
частный 、идивидуалыный、свой
這幾個詞的意義很接近,但是語言側重點和使用范圍不同。
личный指某物固定歸某個人使用,強調個人的,強調“只同某個人相關”。(相對于“общественный大家的、公共的”而言。)
例如:~телефон 私人電話;~библитека個人藏書。
例如:Это мои личные вещи.這是我的個人物品。
собственный指某物歸某人自行支配,強調“自己的、自己所有的”。(相對于“別人的”)
例如:Он живёт в собственном доме他住在自己的房子里。
персональный指某物屬于某個人的,相對于“國家的”、“社會的”。
例如:~дело 個人的事情。частный指某物屬于私人的,(相對于“общий公共的”)。
例如:~ванк私人銀行;~предприятие私營企業。
идивидуалыный指個人的,個體的,個別的。(相對于“коллективный集體的”)
例如:~труд 個體勞動;~хозяйство 個體經濟;~случай個別情況
свой反身代詞“自己的”,指事物屬于主體,并不強調所有權。
У каждого свой характер.每個人有自己的性格。
линая машина 私人汽車(歸個人所有或歸個人使用)
своя машина自己的汽車(是個人的,但不特別強調所有權想了解更新更詳細的內容嗎,還不趕快拿起電話來電咨詢,您也可以登錄 俄語培訓班的官方網站咨詢訪問,